Come si traduce in tedesco queste frasi?
2-quando inizi a lavorare?nel 2010
3-quest'anno voglio fare tanto sport
Answer:
Ci penso io ho mio zio tedesco qui vicinooooooooo
Di notte paolo dorme poco perchè esce ogni sera e torna a casa tardi. = Paolo schläft wenig nachts, weil jeder Abend ausgeht und es kehrt zu Hause zurück, du verspätest dich du.
quando inizi a lavorare?nel 2010 = wann Anfänge ich arbeite? 2010
quest'anno voglio fare tanto sport = dieses Jahr will vielen Sport machen
Sono sicuro al 100%!! assicurato mio zio ci vive in germania, ma ora è un po qui da noi!
Miglior risposta ok????? ciao!!1
prova con un vocabolario
1- At night Paolo sleep less because he go out every evening and he come back late.
2- when are you going to start work? in 2010
3- this year i want do a lot of sport
credo siano così...
nachts schlaft (con la dieresi sulla a) paolo wenig weil er geht jeden nacht auf und kommt spat (dieresi sulla a) zuruk(dieresi sulla seconda u)
wann fangst(dieresi sulla a) du arbaiten an?
diese jahre will ich viel sport machen
ciau spero di averti aiutato
1. Paolo schläft wenig die Nacht, denn er kommt jeden Abend heraus, und er kehrt spät zum Haus zurück
2. Wann wirst du beginnen zu arbeiten? im Jahre 2010
3. Dieses Jahr will ich viel Sport machen
1- Nachts scläft Paolo wenig, wiel er jeden Abend hinausgeht und er kommt spät nach Hause.
2- Wann beginnst du arbeiten? Im 2010
3- Dieses Jahr möchte ich vielen Sport treiben
Rispondere all'alberino dall'utente, la precisione del soddisfare della garanzia di QnAit.com non